شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ( مترجم : تبريزى )
83
نزهة الأرواح وروضة الأفراح ( تاريخ الحكماء قبل ظهور الإسلام وبعده ) ( فارسى )
لازم ساخت بر ايشان كه حكماى قديم را بد نگويند ، و ايشان را از خطا مبرا دانند ، و هدايت كرد نفوس ايشان را به وعظ و نصيحت ، و امر كرد معلمان [ آركونها ] را كه وضع كنند از براى طفلان كتابهاى آداب و حكمت و بياموزند ايشان را . مردان و زنان جمع مىآمدند تا بشنوند كلمات حكمت او را ؛ و نفع گيرند از حكمتها و آداب او . 10 ، 25 - پس به غايت بزرگ و عظيم الشان گشت ميان ايشان ، و بسيار كس را از اهل شهر در همه علوم به مهارت و كمال كشانيد ، چنانچه عامهء ملوك بربر به خدمت او مىآمدند ، تا بشنوند حكمت او را و فرا گيرند از علوم او . فيثاغورس مدتى در شهر ايطاليا [ و سقليا ] بود به جهت انقلاب روزگار . چون جور و ستم در آن ديار بسيار شد جماعتى كه از هر جانب به خدمت حكمت مآب آمده از ملازمت كثير السعادة آن جناب مستفيد بودند ، همه [ آنان از مردم قروطونيا و سوراقوسيا و اقراجانطا و روم و طافر و مانيون ] به وطن اصلى خود مراجعت نمودند ، پس ضايع و مستاصل گشتند اهل آن شهر تا سالهاى بسيار [ سيماخوس ] « 35 » والى ( اطرون ) [ قانطرونيا ] چون به مجلس وعظ او حاضر گشت و سخنان حكمتآميز و موعظت دلپذير آن جناب را شنيد ؛ اموال خود را بعضى به برادران خود داد ، و بعضى را به مردم شهر قسمت نمود ، و از مملكت خود تجريد و تفريد اختيار كرد . 10 ، 26 - و گفتهاند كه بانوس از مردم فرمس كه حاكم فوثو بود از اولاد فيثاغورس بود ، و او [ را ] در اقروطونيا دخترى مىبود [ كه ] دختران و زنان [ 26 - ب ] آن شهر را شرايع دين و آنچه فرض و سنت بود از حلال و حرام مىآموخت [ و همسر او هم ديگر زنان را آموزش مىداد ] . و چون فيثاغورس فوت شد ديميطريوس مؤمن او را نقل كرد به منزل حكيم و صورتى ساخت از براى اهل آن منزل [ قروطونيا ] .
--> ( 35 ) - در اينجا در متن بندى است كه ترجمه نشده است .